当前位置: 首页 » 韩国新闻 » 韩国娱乐新闻 » 正文

《冰雪奇缘》成迪士尼吸金范本

放大字体  缩小字体 发布日期:2014-05-08  来源:钱江晚报  浏览次数:139
核心提示:韩网专稿:截至目前,《冰雪奇缘》的全球票房已接近12亿美元(全球部分国家仍在上映)。这一成绩,不仅将《变形金刚3:月黑之时
      韩网专稿: 截至目前,《冰雪奇缘》的全球票房已接近12亿美元(全球部分国家仍在上映)。这一成绩,不仅将《变形金刚3:月黑之时》甩在了后边,使得影片跻身全球影史票房榜第6名,而且打败《玩具总动员3》,成为史上最赚钱动画。
在迪士尼这个庞大的娱乐帝国,电影只是其中一环(也是核心环节)。由此衍生出的玩具、图书音像制品、网络游戏、主题公园、音乐剧等产品,吸金能力才不容小觑。

原声大碟畅销

各种语言版主题曲疯传

作为迪士尼的翻身之作,《冰雪奇缘》曾创下无数纪录。近日,又新增一条——电影原声大碟在美国billboard榜长达11周(非连续)位居榜首,打破了此前由《狮子王》创下的10周纪录,成为史上获得最多次冠军的动画片。

据统计,迄今为止,这张原声大碟还是本年度最畅销的专辑,在全球已经卖出450万张,并被韩国、加拿大、英国、法国、阿根廷等认证为白金唱片,被波兰、澳大利亚、新西兰、日本、印尼和新加坡认证为黄金唱片。

主题曲《let it go/随它吧》,堪称年度“神曲”。电影上映前,这首歌就已经在电台播放并广受欢迎。电影上映后,来自世界各地的网友更是用不同语言、不同编曲进行“神翻唱”。

在中国,各种搞笑的方言版也层出不穷。

“让它爬,爬开些,啥子都莫再牵挂。莫得事,莫得事,没人管我要做啥子……”这是重庆版的歌词。“大雪下满了整个山头儿,鞋一踩进去就灌包,这疙瘩没有一个人,唉,那我就是头儿……”这是东北味的。

此外,还有粤语版《冰心锁》、国语女中音版《放歌吧》、台语版《猴依去》,甚至还有文言文版《如释冰》……

为了答谢歌迷,迪士尼不仅在影院推出《let it go》的卡拉ok版,还让艾莎公主用25种语言演绎这首歌,并制作成mv。

近几年,好莱坞越来越重视动画电影配乐。去年,在美国大红的单曲《happy》,来自动画片《神偷奶爸2》;正在热映的《里约大冒险2》,请来流行歌手b.o.b参与音乐制作;梦工厂新作《驯龙高手2》的歌曲部分,则有当红女歌手蕾哈娜助阵。

同名游戏上线

百老汇音乐剧筹备中

去年,因为《卑鄙的我2》而大红的小黄人,带热了专属游戏《小黄人快跑》。今年初,根据《冰雪奇缘》改编的同名游戏,也已登陆ios和android平台,并掀起新一轮下载狂潮。

这款游戏延续了电影的剧情,安娜公主、艾莎公主等各种人物都会出现,而玩家需要发挥角色的特殊能力,才能闯过重重关卡,拯救美丽的冰雪城堡。目前,关卡增至195关,通关时,玩家可以使用“寒冰风暴”、“雪怪棉花糖”等道具,并通过新增的社交系统与小伙伴们交流、分享通关秘籍。

针对低龄受众,迪士尼推出安娜、艾莎和雪人奥拉夫等实体玩具。不要低估这些小玩意的价值。想当年,《玩具总动员3》曾为迪士尼带来28亿美元的玩具销售纪录。就连口碑相对较差的《赛车总动员》,其周边产品自推出以来,5年吸金近百亿美元。

此外,动画中的冰雪王国入驻迪士尼主题公园,也是迟早的事。这不是一个谋取旅游业收入的现金流项目,而是推动迪士尼周边产品销售的第二平台(第一平台自然是电影)。

有人说,迪士尼在周边产品开发上的精耕细作,与华纳兄弟、20世纪福克斯等相比,有着明显的优势。它将企业核心价值锁定在创意产品上,充分挖掘动画明星们的品牌影响力,再通过一系列衍生品,反过来延长影视作品的生命周期。

据了解,目前,迪士尼暂无推出电影续集的计划,而是正在全力筹备《冰雪奇缘》的百老汇音乐剧。上一部被搬上舞台的作品,还是1994年的《狮子王》。时隔20年,迪士尼公司ceo鲍勃·伊格尔表示,“我们不苛求速度,我们要的是精益求精的品质。”
 
 
[ 韩国新闻搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
推荐图文
推荐韩国新闻
点击排行
 
网站首页 | 官方认证 | 关于我们 | 联系方式 | 使用协议 | 免责声明 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 浙ICP备16013698号
       
网站客服