手机版
韩网动态
时尚&美妆
K-POPCLICK
10 Asia
韩国探店
艺术交流
济州岛
exo
察哈尔学会
韩流
济州论坛
圣敏
EXO世勋
EXO成员
EXO伯贤
电池
医疗美容世博会
首页
韩网动态
韩网生意经
时尚&美妆
K-POPCLICK
10 Asia
韩国探店
艺术交流
韩游攻略
韩国娱乐
济州岛
当前位置:
首页
»
韩网动态
»
中韩交流
» 正文
韩国出炉饮食标准英中日译名
发布日期:2014-05-15 来源:
韩网
www.kcrea.cc 浏览次数:
416
核心提示:韩网获悉,14日,韩国国立国语院发布了200多种主要韩国饮食的英、中、日三种语言的译名标准案。译名标准案里将韩国饮食分类为祭
韩网
获悉, 14日,
韩国
国立国语院发布了200多种主要韩国饮食的英、中、日三种语言的译名标准案。译名标准案里将韩国饮食分类为祭祀饮食、米饭、粥、面条、汤、煲、焖烧、炒、烤、炸、生鱼片、泡菜、酱菜、年糕、鱼酱、汉果等20类,主要以外国游客在韩国偏爱的饮食为主进行了翻译。翻译的基本标准为在忠实韩语名称的同时,使用通用易懂的叫法。
紫菜包饭的英文译名和日文译名直接音译为“Gimbap”和“キンパプ”,中文则意译为“紫菜卷”。
拌饭的英文译名则音译为“Bibimbap'”,日文译名为“ビビンバ”,中文翻译则沿用了拌饭这一名称。
排骨汤和排骨土豆汤的日文翻译音译为“カルビタン”和“カムジャタン”,英文翻译为“Short Rib Soup”和“Pork Back-bone Stew”,中文则翻译为“牛排骨汤”和“脊骨土豆汤”。
下一篇:
中日韩投资协定17日生效 将提供稳定透明投资环境
上一篇:
李昇基新剧《你们被包围了》人气旺
[
韩网动态搜索
] [
加入收藏
] [
告诉好友
] [
打印本文
] [
关闭窗口
]
同类韩网动态
• 韩中地域经济协会与湖南省农业代表团进行业务协
• 韩国代表访日照共商街舞大赛、 以舞为媒搭建青
• 李相基会长访日照市,以艺为桥、深化共推中韩文
• 韩中地域经济协会出席2026中韩(山东)创新合作交
• “棒球最适合成为韩中体育交流突破口” ——访
• 两国企业顶流齐聚中韩商务论坛 共探创新合作新
• 深化中韩体育交流 共促跆拳道事业发展
• 陕西省商洛市代表团在文化和旅游局巩文超局长一
• 二人同心,其利断金——韩国新任驻华大使在鲁表
• 首都体育学院与亚洲跆拳道联盟签署合作谅解备忘
共
0
条 [查看全部]
相关评论
推荐图文
推荐韩网动态
韩中地域经济协会与湖南省农业代表团进行业务协商
韩国代表访日照共商街舞大赛、 以舞为媒搭建青少年交流新桥梁
李相基会长访日照市,以艺为桥、深化共推中韩文化交流
韩中地域经济协会出席2026中韩(山东)创新合作交流会
“棒球最适合成为韩中体育交流突破口” ——访中国棒球协会韩国代表崔海雄
两国企业顶流齐聚中韩商务论坛 共探创新合作新机遇
深化中韩体育交流 共促跆拳道事业发展
陕西省商洛市代表团在文化和旅游局巩文超局长一行访问韩国首尔,与韩中地域经济协会会长李相基、韩中美术协会会长车洪圭举行会谈
二人同心,其利断金——韩国新任驻华大使在鲁表态
首都体育学院与亚洲跆拳道联盟签署合作谅解备忘录
点击排行
李相基会长访日照市,以艺为桥、深化共推中韩文化交流
韩国代表访日照共商街舞大赛、 以舞为媒搭建青少年交流新桥梁
韩中地域经济协会出席2026中韩(山东)创新合作交流会
“棒球最适合成为韩中体育交流突破口” ——访中国棒球协会韩国代表崔海雄
韩中地域经济协会与湖南省农业代表团进行业务协商
两国企业顶流齐聚中韩商务论坛 共探创新合作新机遇
网站首页
|
官方认证
|
关于我们
|
联系方式
|
使用协议
|
免责声明
|
网站地图
|
排名推广
|
广告服务
|
积分换礼
|
网站留言
|
RSS订阅
|
浙ICP备16013698号
版权所有 © 2016
浙ICP备16013698号
甬公安网备33020400002768
网络实名:
韩网
Copyright © 2013 韩中地域经济协会 All Rights Reserved技术支持:
韩网
网站客服